Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
This book (‘Type Index of Slovenian Folktales – Animal Tales and Fables’) is the first of the comprehensive body of systematization of Slovenian folktales along the lines of the latest, revised edition of the Types of International Folk Tales by Hans-Jörg Uther (2004). It includes Slovenian animal tales and fables that have been listed among the first 299 numbers of the international classification system. It contains archaic, internationally comparable material which was previously difficult to access and is now published for the first time in a comprehensive and systematic form. With the transfer of the latest scientific results to the Slovenian research sphere~additional studies and comments~and the application of the international classification system for the classification of material it greatly facilitates further development of the discipline while simultaneously including the Slovenian narrative tradition in a broader international context. Since each folktale type includes examples of folktales the book will also attract the attention of the general public. Knjiga je prva iz obsežnega opusa sistemizacije slovenskih ljudskih pravljic po vzoru zadnje dopolnjene izdaje Mednarodnega tipnega indeksa pravljic (H.-J. Uther, The Types of International Folktales 2004). Zaobjema slovenske živalske pravljice in basni, ki so uvrščene med prvih 299 številk mednarodnega klasifikacijskega sistema. Prinaša doslej težko dostopno in arhaično mednarodno primerljivo gradivo, ki je tukaj prvič objavljeno v celoviti in sistematični obliki. S prenosom sodobnih znanstvenih dosežkov na slovensko raziskovalno področje, spremnimi študijami in komentarji ter aplikacijo mednarodnega klasifikacijskega sistema pri razvrščanju gradiva delo olajšuje nadaljnji razvoj vede, hkrati pa vključuje slovensko pripovedno izročilo v širši mednarodni kontekst. Posameznim tipom pravljic so dodani primeri pravljic, kar približuje knjigo tudi širši javnosti.
Slovenia --- Folklore, myths & legends --- fables --- folklore research --- literary folklore --- oral literature --- Sloveneian folk fairy tales --- Slovenia --- Slovenian animal fairy tales --- tales --- typology --- basni --- folkloristika --- povedke --- Slovenija --- slovenske ljudske pravljice --- slovenske živalske pravljice --- slovstvena folklora --- tipologija --- ustno slovstvo
Choose an application
This book (‘Type Index of Slovenian Folktales – Animal Tales and Fables’) is the first of the comprehensive body of systematization of Slovenian folktales along the lines of the latest, revised edition of the Types of International Folk Tales by Hans-Jörg Uther (2004). It includes Slovenian animal tales and fables that have been listed among the first 299 numbers of the international classification system. It contains archaic, internationally comparable material which was previously difficult to access and is now published for the first time in a comprehensive and systematic form. With the transfer of the latest scientific results to the Slovenian research sphere~additional studies and comments~and the application of the international classification system for the classification of material it greatly facilitates further development of the discipline while simultaneously including the Slovenian narrative tradition in a broader international context. Since each folktale type includes examples of folktales the book will also attract the attention of the general public. Knjiga je prva iz obsežnega opusa sistemizacije slovenskih ljudskih pravljic po vzoru zadnje dopolnjene izdaje Mednarodnega tipnega indeksa pravljic (H.-J. Uther, The Types of International Folktales 2004). Zaobjema slovenske živalske pravljice in basni, ki so uvrščene med prvih 299 številk mednarodnega klasifikacijskega sistema. Prinaša doslej težko dostopno in arhaično mednarodno primerljivo gradivo, ki je tukaj prvič objavljeno v celoviti in sistematični obliki. S prenosom sodobnih znanstvenih dosežkov na slovensko raziskovalno področje, spremnimi študijami in komentarji ter aplikacijo mednarodnega klasifikacijskega sistema pri razvrščanju gradiva delo olajšuje nadaljnji razvoj vede, hkrati pa vključuje slovensko pripovedno izročilo v širši mednarodni kontekst. Posameznim tipom pravljic so dodani primeri pravljic, kar približuje knjigo tudi širši javnosti.
Slovenia --- Folklore, myths & legends --- fables --- folklore research --- literary folklore --- oral literature --- Sloveneian folk fairy tales --- Slovenia --- Slovenian animal fairy tales --- tales --- typology --- basni --- folkloristika --- povedke --- Slovenija --- slovenske ljudske pravljice --- slovenske živalske pravljice --- slovstvena folklora --- tipologija --- ustno slovstvo
Choose an application
This book (‘Type Index of Slovenian Folktales – Animal Tales and Fables’) is the first of the comprehensive body of systematization of Slovenian folktales along the lines of the latest, revised edition of the Types of International Folk Tales by Hans-Jörg Uther (2004). It includes Slovenian animal tales and fables that have been listed among the first 299 numbers of the international classification system. It contains archaic, internationally comparable material which was previously difficult to access and is now published for the first time in a comprehensive and systematic form. With the transfer of the latest scientific results to the Slovenian research sphere~additional studies and comments~and the application of the international classification system for the classification of material it greatly facilitates further development of the discipline while simultaneously including the Slovenian narrative tradition in a broader international context. Since each folktale type includes examples of folktales the book will also attract the attention of the general public. Knjiga je prva iz obsežnega opusa sistemizacije slovenskih ljudskih pravljic po vzoru zadnje dopolnjene izdaje Mednarodnega tipnega indeksa pravljic (H.-J. Uther, The Types of International Folktales 2004). Zaobjema slovenske živalske pravljice in basni, ki so uvrščene med prvih 299 številk mednarodnega klasifikacijskega sistema. Prinaša doslej težko dostopno in arhaično mednarodno primerljivo gradivo, ki je tukaj prvič objavljeno v celoviti in sistematični obliki. S prenosom sodobnih znanstvenih dosežkov na slovensko raziskovalno področje, spremnimi študijami in komentarji ter aplikacijo mednarodnega klasifikacijskega sistema pri razvrščanju gradiva delo olajšuje nadaljnji razvoj vede, hkrati pa vključuje slovensko pripovedno izročilo v širši mednarodni kontekst. Posameznim tipom pravljic so dodani primeri pravljic, kar približuje knjigo tudi širši javnosti.
fables --- folklore research --- literary folklore --- oral literature --- Sloveneian folk fairy tales --- Slovenia --- Slovenian animal fairy tales --- tales --- typology --- basni --- folkloristika --- povedke --- Slovenija --- slovenske ljudske pravljice --- slovenske živalske pravljice --- slovstvena folklora --- tipologija --- ustno slovstvo
Choose an application
In this book are published folktales and legends from Porabje / Rába-vidék which were recorded in 1970 by Milko Matičetov on magnetic tapes. The material has been for many decades stored in the archive of the Institute of Slovenian Ethnology ZRC SAZU in Ljubljana. It was only with the help of the experts from Porabje, well-versed in these dialects, that it was possible to publish the recordings.Presented are 238 narrative units, transcribed from tapes in a simplified dialectal transcript. All of the texts are also published in the standard Slovenian language. Two narratives are transcribed in the phonetic dialectological transcription. Added is CD with the recordings of 13 folktales in both varieties of Rába dialect (from Apátistvánfalva and Felsoszölnök district). The introductory section includes studies addressing the development of the narrative culture of Slovenes in Porabje, their language and brief history, as well as a presentation of the storytellers who had narrated these folktales and legends to Milko Matičetov. The folktales have been included in the international database, in accordance with the existing scientific international typology, and are therefore available for further comparative research. This book preserves narrative tradition of Slovenes in Rába-vidék, and is of particular importance to young people, who often no longer speak in the vernacular language. V knjigi so zbrane porabske pravljice in povedke, ki jih je leta 1970 posnel Milko Matičetov na magnetofonske trakove. Gradivo je več desetletij neobjavljeno ležalo v arhivu Inštituta za slovensko narodopisje ZRC SAZU v Ljubljani. Šele s pomočjo porabskih strokovnjakov, ki narečne govore dobro poznajo in obvladajo, jih je bilo mogoče pripraviti za natis. Predstavljenih je 238 pripovednih enot, prepisanih v poenostavljeno narečno transkripcijo in prestavljenih v knjižno slovenščino. Vsa besedila so objavljena tudi v knjižnem jeziku, dve pripovedi pa sta kot primer prepisani v fonetični dialektološki transkripciji. Dodana je zgoščenka s tonskimi posnetki trinajstih pravljic in povedk v obeh različicah porabskega narečja (števanovskem in gornjeseniškem). V uvodnem delu so spremne študije, v katerih je predstavljen razvoj pripovedne kulture porabskih Slovencev, njihov jezik ter pripovedovalci, ki so Milku Matičetovemu pripovedovali pravljice in povedke. Opozorjeno je na razlike med posameznimi krajevnimi govori, na koncu pa je dodan še slovarček porabskega besedja in povezava na mednarodne pravljičnime tipe.
ethnologists --- ethnology --- folk literature --- folk tales --- Matičetov, Milko --- Porabje --- Slovenian folk tradition --- story-tellers --- tales --- etnologi --- etnologija --- folklorne pripovedi --- ljudske pripovedke --- ljudsko slovstvo --- povedke --- pravljičarji --- slovensko ljudsko izročilo
Choose an application
The first volume in the Slovenski pravljičarji (Slovene Storytellers) collection of monographs contains tales recounted by Anton Dremelj-Resnik from Petrušnja Vas in Dolenjska. The esteemed academician Milko Matičetov has pronounced Resnik the best storyteller he has encountered during his field trips in various Slovene regions prior to his research work in Resia. The material in this book encompasses a rich palette of genres from short humorous folk tales, legends, historic tales, and anecdotes to the epically evolved animal tales and tales of magic. The book is prefaced with an extensive study, written by Anja Štefan, titled O pripovedovalcu, zbiranju in objavi njegovih pripovedi (On the Storyteller and on Collecting and Publishing His Folktales). In order to be understandable for every reader, the narratives have been set on paper in a consistently simplified dialectological system of the language spoken in the region of Dolenjska. Knjiga prinaša pripovedi pripovedovalca Antona Dremlja – Resnika iz Petrušnje vasi na Dolenjskem, ki ga je akad. Milko Matičetov označil kot najboljšega ljudskega pripovedovalca, kar jih je med terenskim delom po različnih slovenskih pokrajinah srečal pred svojim raziskovanjem Rezije. Je prva v nizu monografskih predstavitev slovenskih folklornih pripovedovalcev v knjižni zbirki »Slovenski pravljičarji«. Gradivo je žanrsko raznovrstno: zajema kratke šaljive povedke, legende in zgodovinske povedke ter anekdote, epsko bogato razvite živalske in čudežne pravljice. Gradivo uvaja obsežna spremna študija Anje Štefan (O pripovedovalcu, zbiranju in objavi njegovih pripovedi). Pripovedi so za objavo zapisane v dosledno poenostavljenem dialektološkem sistemu dolenjščine, kar omogoča večjo berljivost besedila.
biography --- Dolenjska --- Dremelj, Anton --- Sloveneian folk fairy tales --- story-tellers --- biografije --- pravljičarji --- slovenske ljudske pravljice
Choose an application
In this book are published folktales and legends from Porabje / Rába-vidék which were recorded in 1970 by Milko Matičetov on magnetic tapes. The material has been for many decades stored in the archive of the Institute of Slovenian Ethnology ZRC SAZU in Ljubljana. It was only with the help of the experts from Porabje, well-versed in these dialects, that it was possible to publish the recordings.Presented are 238 narrative units, transcribed from tapes in a simplified dialectal transcript. All of the texts are also published in the standard Slovenian language. Two narratives are transcribed in the phonetic dialectological transcription. Added is CD with the recordings of 13 folktales in both varieties of Rába dialect (from Apátistvánfalva and Felsoszölnök district). The introductory section includes studies addressing the development of the narrative culture of Slovenes in Porabje, their language and brief history, as well as a presentation of the storytellers who had narrated these folktales and legends to Milko Matičetov. The folktales have been included in the international database, in accordance with the existing scientific international typology, and are therefore available for further comparative research. This book preserves narrative tradition of Slovenes in Rába-vidék, and is of particular importance to young people, who often no longer speak in the vernacular language. V knjigi so zbrane porabske pravljice in povedke, ki jih je leta 1970 posnel Milko Matičetov na magnetofonske trakove. Gradivo je več desetletij neobjavljeno ležalo v arhivu Inštituta za slovensko narodopisje ZRC SAZU v Ljubljani. Šele s pomočjo porabskih strokovnjakov, ki narečne govore dobro poznajo in obvladajo, jih je bilo mogoče pripraviti za natis. Predstavljenih je 238 pripovednih enot, prepisanih v poenostavljeno narečno transkripcijo in prestavljenih v knjižno slovenščino. Vsa besedila so objavljena tudi v knjižnem jeziku, dve pripovedi pa sta kot primer prepisani v fonetični dialektološki transkripciji. Dodana je zgoščenka s tonskimi posnetki trinajstih pravljic in povedk v obeh različicah porabskega narečja (števanovskem in gornjeseniškem). V uvodnem delu so spremne študije, v katerih je predstavljen razvoj pripovedne kulture porabskih Slovencev, njihov jezik ter pripovedovalci, ki so Milku Matičetovemu pripovedovali pravljice in povedke. Opozorjeno je na razlike med posameznimi krajevnimi govori, na koncu pa je dodan še slovarček porabskega besedja in povezava na mednarodne pravljičnime tipe.
Slovenia --- Hungary --- Folklore, myths & legends --- Traditional stories (Children's / Teenage) --- ethnologists --- ethnology --- folk literature --- folk tales --- Matičetov, Milko --- Porabje --- Slovenian folk tradition --- story-tellers --- tales --- etnologi --- etnologija --- folklorne pripovedi --- ljudske pripovedke --- ljudsko slovstvo --- povedke --- pravljičarji --- slovensko ljudsko izročilo
Choose an application
In this book are published folktales and legends from Porabje / Rába-vidék which were recorded in 1970 by Milko Matičetov on magnetic tapes. The material has been for many decades stored in the archive of the Institute of Slovenian Ethnology ZRC SAZU in Ljubljana. It was only with the help of the experts from Porabje, well-versed in these dialects, that it was possible to publish the recordings.Presented are 238 narrative units, transcribed from tapes in a simplified dialectal transcript. All of the texts are also published in the standard Slovenian language. Two narratives are transcribed in the phonetic dialectological transcription. Added is CD with the recordings of 13 folktales in both varieties of Rába dialect (from Apátistvánfalva and Felsoszölnök district). The introductory section includes studies addressing the development of the narrative culture of Slovenes in Porabje, their language and brief history, as well as a presentation of the storytellers who had narrated these folktales and legends to Milko Matičetov. The folktales have been included in the international database, in accordance with the existing scientific international typology, and are therefore available for further comparative research. This book preserves narrative tradition of Slovenes in Rába-vidék, and is of particular importance to young people, who often no longer speak in the vernacular language. V knjigi so zbrane porabske pravljice in povedke, ki jih je leta 1970 posnel Milko Matičetov na magnetofonske trakove. Gradivo je več desetletij neobjavljeno ležalo v arhivu Inštituta za slovensko narodopisje ZRC SAZU v Ljubljani. Šele s pomočjo porabskih strokovnjakov, ki narečne govore dobro poznajo in obvladajo, jih je bilo mogoče pripraviti za natis. Predstavljenih je 238 pripovednih enot, prepisanih v poenostavljeno narečno transkripcijo in prestavljenih v knjižno slovenščino. Vsa besedila so objavljena tudi v knjižnem jeziku, dve pripovedi pa sta kot primer prepisani v fonetični dialektološki transkripciji. Dodana je zgoščenka s tonskimi posnetki trinajstih pravljic in povedk v obeh različicah porabskega narečja (števanovskem in gornjeseniškem). V uvodnem delu so spremne študije, v katerih je predstavljen razvoj pripovedne kulture porabskih Slovencev, njihov jezik ter pripovedovalci, ki so Milku Matičetovemu pripovedovali pravljice in povedke. Opozorjeno je na razlike med posameznimi krajevnimi govori, na koncu pa je dodan še slovarček porabskega besedja in povezava na mednarodne pravljičnime tipe.
Slovenia --- Hungary --- Folklore, myths & legends --- Traditional stories (Children's / Teenage) --- ethnologists --- ethnology --- folk literature --- folk tales --- Matičetov, Milko --- Porabje --- Slovenian folk tradition --- story-tellers --- tales --- etnologi --- etnologija --- folklorne pripovedi --- ljudske pripovedke --- ljudsko slovstvo --- povedke --- pravljičarji --- slovensko ljudsko izročilo
Choose an application
This translation of the book ('The Historical Roots of Magic Tale') written by one of the most prominent Russian folklorists of the 20th century Vladimir Yakovlevich Propp, presents one more classical work of anthropological and folkloristical science to Slovenian researchers. The theoretical starting-points which Propp concived in his book “Morphology of the Folktale” was in this work projected on concrete material – on Russian and European folktales. By comparing folktale motifs with actual historical and anthropological sources he substantiated his structuralistical and ritualistical theoties in folk narrative research and folkloristics. S prevodom temeljnega dela enega najvidnejših raziskovalcev ljudskega pripovedništva minulega stoletja, Vladimirja Jakovljeviča Proppa, je slovenska znanstvena publicistika bogatejše še za eno klasično študijo antropološke in folkloristične vede. Knjiga Zgodovinske korenine čarobne pravljice predstavlja morfološko in ritualistično usmerjeno študijo ljudskih – predvsem ruskih – čarobnih pravljic. Teoretična izhodišča, ki jih je Propp zasnoval v Morfologiji pravljice, je tokrat uporabil ob konkretnih primerih ljudskih čarobnih pravljic, ki jih je vzporedil z zgodovinskimi in antropološkimi viri.
ethnology --- folk fairytales --- folk literature --- folklore research --- literary folklore --- literary genres --- methodology --- miraculous fairy tales --- oral literature --- Propp, Vladimir Jakovlevič --- studies --- tales --- čudežne pravljice --- etnologija --- folkloristika --- literarne zvrsti --- ljudske pravljice --- ljudsko slovstvo --- metodologija --- povedke --- slovstvena folklora --- študije --- ustno slovstvo
Choose an application
Presented are seven folktales from Resia in northern Italy with a strong Slovene minority. On CD are presented narratives which have been recorded on magnetic tape by Academician Milko Matičetov. Translations from the Resian dialect in Slovene and in Italian language are published in accompanying book. One folk tale was recently recorded by Roberto Dapit in the Resian village of Lischiazze/Liščaci, and has been included in the collection to illustrate contemporary Resian narrative tradition. The tales recorded on the compact disk represent four different language groups of the Resian dialect, namely that of Stolvizza/Solbica, Oseacco/Osojane, San Giorgio/Bila, and Gniva/Njiva. This work was done within the project Zborzbirk. Predstavljenih je sedem rezijanskih pravljic: na zgoščenki v govorjeni besedi po magnetofonskih posnetkih akademika Milka Matičetovega, v knjigi pa v slovenskem in italijanskem prevodu. Eno izmed pravljic je nedavno posnel Roberto Dapit v Liščacih v Reziji (Italija), in je vključena v ta izbor zato, da bi pokazali, kako ljudsko pripovedništvo v Reziji še naprej živi. Pravljice, ki jih lahko poslušamo na tej zgoščenki, so bile zbrane iz arhivskih posnetkov in pripovedovane v vseh glavnih rezijanskih jezikovnih področjih oz. predstavljajo štiri različne govorne skupine rezijanskega narečja območij Solbice, Osojan, Bile in Njive. Delo je nastalo v okviru bilateralnega projekta ZBORZBIRK Kulturna dediščina v zbirkah med Alpami in Krasom.
Italy --- Folklore, myths & legends --- Traditional stories (Children's / Teenage) --- animal fairy tales --- animal folk fairytales --- ethnology --- folk fairytales --- folk literature --- folklore research --- Italy --- literary folklore --- oral literature --- Resia --- Sloveneian folk fairy tales --- Slovenes --- tales --- etnologija --- folkloristika --- Italija --- ljudske pravljice --- ljudske živalske pravljice --- ljudsko slovstvo --- povedke --- Rezija --- Slovenci --- slovenske ljudske pravljice --- slovstvena folklora --- ustno slovstvo --- živalske pravljice
Choose an application
Presented are seven folktales from Resia in northern Italy with a strong Slovene minority. On CD are presented narratives which have been recorded on magnetic tape by Academician Milko Matičetov. Translations from the Resian dialect in Slovene and in Italian language are published in accompanying book. One folk tale was recently recorded by Roberto Dapit in the Resian village of Lischiazze/Liščaci, and has been included in the collection to illustrate contemporary Resian narrative tradition. The tales recorded on the compact disk represent four different language groups of the Resian dialect, namely that of Stolvizza/Solbica, Oseacco/Osojane, San Giorgio/Bila, and Gniva/Njiva. This work was done within the project Zborzbirk. Predstavljenih je sedem rezijanskih pravljic: na zgoščenki v govorjeni besedi po magnetofonskih posnetkih akademika Milka Matičetovega, v knjigi pa v slovenskem in italijanskem prevodu. Eno izmed pravljic je nedavno posnel Roberto Dapit v Liščacih v Reziji (Italija), in je vključena v ta izbor zato, da bi pokazali, kako ljudsko pripovedništvo v Reziji še naprej živi. Pravljice, ki jih lahko poslušamo na tej zgoščenki, so bile zbrane iz arhivskih posnetkov in pripovedovane v vseh glavnih rezijanskih jezikovnih področjih oz. predstavljajo štiri različne govorne skupine rezijanskega narečja območij Solbice, Osojan, Bile in Njive. Delo je nastalo v okviru bilateralnega projekta ZBORZBIRK Kulturna dediščina v zbirkah med Alpami in Krasom.
Italy --- Folklore, myths & legends --- Traditional stories (Children's / Teenage) --- animal fairy tales --- animal folk fairytales --- ethnology --- folk fairytales --- folk literature --- folklore research --- Italy --- literary folklore --- oral literature --- Resia --- Sloveneian folk fairy tales --- Slovenes --- tales --- etnologija --- folkloristika --- Italija --- ljudske pravljice --- ljudske živalske pravljice --- ljudsko slovstvo --- povedke --- Rezija --- Slovenci --- slovenske ljudske pravljice --- slovstvena folklora --- ustno slovstvo --- živalske pravljice
Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|